«ПЕРВЫЙ СРЕДИ РАВНЫХ...»
Нормативные документы
Противодействие коррупции
Поступающим
Студентам
Выпускникам
Проект 5-100
Аккредитация специалистов
Марковина Ирина Юрьевна

Марковина Ирина Юрьевна

Звание, уч степень: Засл. раб. высшей школы РФ, . филол. н.

Руководитель Центра дополнительного профессионального образования по изучению иностранных языков Первого МГМУ им. И.М. Сеченова.

Кандидат филологических наук, , профессор кафедры психолингвистики Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ). Научные интересы: этнопсихолингвистика, теория перевода, методика преподавания иностранных языков, межкультурная коммуникация.

Заведует кафедрой иностранных языков Первого МГМУ им. И.М. Сеченова с 1991 г.

Ведет большую учебно-методическую, научную и преподавательскую работу. За последние 5 лет в качестве научного редактора и члена авторского коллектива выпустила ряд учебников и учебных пособий по английскому языку, в том числе: учебно-методический комплекс для медицинских вузов – базовый учебник «Английский язык» (2003, 2005 г.), Грамматический практикум для медиков и Практикум по устному профессиональному общению “International Communication: Medical Conference” (учебно-методический комплекс имеет гриф Министерства образования и науки РФ), Грамматический практикум и Рабочая тетрадь для фармацевтов.

Член Президиума Научно-методического совета УМО по образованию в области лингвистики (неязыковые вузы). Участвует в работе Центрального кабинета методики при УМО по образованию в области лингвистики, по приглашению которого проводит методические семинары для преподавателей неязыковых вузов г. Москвы. Является автором (совм. с проф. В.А. Кондратьевой) Программы дисциплины «Иностранный язык» для медицинских и фармацевтических вузов и факультетов, включенной в Программно-методическое обеспечение системы разноуровневой подготовки по иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей (Вестник МГЛУ. Вып. 526. Серия Лингводидактика. М., МГЛУ, 2006).

В течение 15 лет читает авторские курсы «Этнопсихолингвистика перевода» на переводческом факультете МГЛУ, а также «Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков» на факультете повышения квалификации преподавателей МГЛУ.

Имеет учеников: в качестве научного руководителя подготовила трех кандидатов наук, в настоящее время под ее руководством выполнены еще три диссертационных исследования, работают над кандидатскими диссертациями два соискателя.

Регулярно выступает в качестве официального оппонента на защите диссертаций на соискание ученой степени по приглашению Ученых советов МГУ, Института языкознания РАН, Московского государственного лингвистического университета, Ярославского педагогического университета, Института русского языка им. А.С.Пушкина, Барнаульского университета и др.

Известный специалист в области этнопсихолингвистики: опубликовала более 70 научных работ, в том числе более 50 научных статей, участвовала в авторских коллективах при создании 10 монографий («Исследование речевого мышления в психолингвистике» (1985), «Этнопсихолингвистика» (1988), «Текст как явление культуры» (1989), «Национально-культурная специфика художественного текста» (1989), “Lakunen-Theorie. Ethnopsycholinguistische aspekte der Sprach- und Kulturforschung” (2006). Является автором – совместно с профессором Ю.А. Сорокиным – получившей признание в России и за рубежом этнопсихолингвистической теории лакун. Участвует в международных научных проектах.

Член редколлегии журнала «Вопросы психолингвистики» (Институт языкознания РАН). В качестве выпускающего редактора подготовила к печати 3-й номер журнала (2006 г.).

В качестве приглашенного профессора читала курсы лекций и проводила авторские семинары по этнопсихолингвистике и теории перевода в зарубежных вузах (Великобритания, Нидерланды, Германия, Южная Африка).



Программа переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Кафедра иностранных языков: Заведующий

Телефон:  (499) 248-30-66, (499) 248-28-90